手を繋いで 誰かと笑っていた 胸がドキドキ なんだろう そんなゆめをみたの 目を開くと いつもと同じ月 素敵な夢のはずなのに 胸が痛いよ…
涙なんて流さないわ 寂しくないんだもの! 夢がくれた笑顔を 凍らせといたから 涙なんて流れないわ あたいは冷たいから どんなに寂しくて 恋しくても 涙は流れないの
すぐ隣で 誰かが笑っていた 笑い返したら 消えちゃった そんなゆめをみたの 胸に残る 不思議なこのきもち 嬉しい?悲しい?寂しい? だれかおしえて!
涙なんて流さないわ 寂しくないんだもの! 夢で感じたぬくもり 凍らせといたから 涙なんて流れないわ あたいは冷たいから どんなに寂しくて 恋しくても 涙は流れないの
涙なんて流さないわ 寂しくないんだもの! 夢を 願う心を 凍らせといたから 涙なんて流れないわ あたいは冷たいから どんなに寂しくて 恋しくても 涙は流さないの
ねぇ誰か 聞いてよ あたいはひとりぼっち? 誰かそばに居てよ 誰かあたためてよ そしてそのまま 溶けてしまいたい…
这首歌出自于魂音泉在2009年8月15日于Comiket76上发售的专辑『東方流星少女 ~Little Shooting Star~』,曲名是『そんなゆめをみたの ~lonely dreaming girl~』。这是一首改编自东方红魔乡二面琪露诺的主题曲『おてんば恋娘』的同人曲。可以在这里或者这里听到这首歌。
已经十六年了,吗?
还记得自己第一次听到这首歌,是在高中的宿舍。我们当时是寄宿学校,每天早上7点(大概吧,记不起来了)宿舍就会放歌提醒大家起床,而这些歌可以由学生选择。于是,在某一天早上,我听到了这首歌。虽然在早上听到日语歌不是第一次(事实上,日语歌尤其是ACG相关的歌曲在当时还挺常出现的),但是不知怎么的,我感到了这首歌似乎在与我的灵魂共鸣——尽管我当时一句日语都不会,根本就不可能知道这首歌唱的是什么内容。由于早上的起床音乐是每周更换的,一周之后,这首歌消失了。在那之后,我发疯似的寻找这首歌可能的出处——在百度学校的贴吧询问,并且把我当时能找到的动漫的OPED都听了一遍——但是始终无果。直到我高二升高三的暑假,我在B站上看一个叫「虐猫狂人薛定谔」的视频,视频的BGM是另一首琪露诺的同人曲『チルノのパーフェクトさんすう教室』——那已经印刻在灵魂深处的旋律再度响起的时候,我意识到了,我离我想要找的东西更近了一步。
后来,我了解了東方Project。我至今都十分感谢東方Project、感谢ZUN。我不知道,如果没有東方Project以及背后的幻想乡——那个放弃常识的幻想世界——我是否能够成功地走完地狱般地高三生活。那个时候,東方Project几乎是我的全部精神支柱。
然而我依然没能找到那首歌。
我也不记得我是什么时候再一次地听到了『そんなゆめをみたの ~lonely dreaming girl~』,也许是高三暑假、也许是大学。我当时只是很高兴,我能与那首歌再次相会,直到——我开始学日语。日语很难,于是我参考知乎上关注的一位先辈王赟的方法——抄歌词。抄到这首歌的时候,突然,我感到我的灵魂再一次地被一道闪电劈过。
这首歌的歌词,几乎就是我的写照。
从小学以来,一直伴随我的一个词就是「孤独」。也许是由于我的ADHD吧——我不知道——我从来都是被人排挤的那一个——从小学到现在。我曾经因为「行为举止像个女孩子」被霸凌,因为「不合群」被孤立,后来又被北大的野蛮竞争氛围折磨到重度抑郁,屡次想要轻生。那个时候,我最常做的事,就是躲在自己的床上,一边看『ゆるゆり』,一边抹眼泪。——为什么是『ゆるゆり』,因为故事中几个女孩子的友谊,是我一直的向往。
我不是没有尝试过改变,但是结果呢,总是以我被厌恶而告终。我也很想知道为什么我会被讨厌,但似乎永远都没有答案。
ねぇ誰か 聞いてよ あたいはひとりぼっち? 誰かそばに居てよ 誰かあたためてよ そしてそのまま 溶けてしまいたい…
和这首歌的相遇也许就是命运的安排吧。