祈使语气的使用方法
法语、葡萄牙语和加泰罗尼亚语中的祈使语气都用于表达命令、请求、建议等意义。三种语言都常常省略主语,但在构成方式、否定形式和代词位置上有所不同。
祈使语气中的不同人称,本质上表示“命令、请求或建议是对谁发出的”。
| 人称 | 基本含义 | 常见汉语理解 |
|---|---|---|
| 一单 | 通常没有真正的祈使语气 | 一般不用来“命令自己” |
| 二单 | 对“你”发出命令、请求或建议 | “你……” |
| 三单 | 对敬称单数或间接命令对象发出要求 | “您……吧” / “让他(她)……” (法语没有) |
| 一复 | 说话人把自己也包括进去 | “让我们……” |
| 二复 | 对“你们”发出命令、请求或建议 | “你们……” |
| 三复 | 对敬称复数或间接命令对象发出要求 | “您们……” / “让他们……” (法语没有) |
注: 法语通过 que + 虚拟式 来实现第三人称的“间接命令/愿望”功能(例如:Qu'il parle ! 让他说!)
肯定命令
三种语言的肯定命令都常省略主语,但具体词尾变化并不相同。下面分别列出三类规则动词的常见变位方式。
第一组(-er/-ar/-ar)
| 人称 | 法语 parler |
葡萄牙语 falar |
加泰罗尼亚语 parlar |
|---|---|---|---|
| 一单 | — | — | — |
| 二单 | parle | fala | parla |
| 三单 | — | fale | parli |
| 一复 | parlons | falemos | parlem |
| 二复 | parlez | falai | parleu |
| 三复 | — | falem | parlin |
第二组(-re/-er/-re)
| 人称 | 法语 rompre |
葡萄牙语 romper |
加泰罗尼亚语 rompre |
|---|---|---|---|
| 一单 | — | — | — |
| 二单 | romps | rompe | romp |
| 三单 | — | rompa | rompi |
| 一复 | rompons | rompamos | rompem |
| 二复 | rompez | rompei | rompeu |
| 三复 | — | rompam | rompin |
第三组(-ir/-ir/-ir)
| 人称 | 法语 dormir |
葡萄牙语 dormir |
加泰罗尼亚语 dormir |
法语 finir |
|---|---|---|---|---|
| 一单 | — | — | — | — |
| 二单 | dors | dorme | dorm | finis |
| 三单 | — | durma | dormi | — |
| 一复 | dormons | durmamos | dormim | finissons |
| 二复 | dormez | dormi | dormiu | finissez |
| 三复 | — | durmam | dormin | — |
否定命令
| 语言 | 否定词 | 例句 |
|---|---|---|
| 法语 | ne +动词祈使语气+ pas |
Ne parle pas ! |
| 葡萄牙语 | não + 现在时虚拟式 |
Não falem ! |
| 加泰罗尼亚语 | no + 现在时虚拟式 |
No parleu ! |
第一组(-er/-ar/-ar)
| 人称 | 法语 parler |
葡萄牙语 falar |
加泰罗尼亚语 parlar |
|---|---|---|---|
| 一单 | — | — | — |
| 二单 | ne parle pas | não fales | no parlis |
| 三单 | — | não fale | no parli |
| 一复 | ne parlons pas | não falemos | no parlem |
| 二复 | ne parlez pas | não faleis | no parleu |
| 三复 | — | não falem | no parlin |
第二组(-re/-er/-re)
| 人称 | 法语 rompre |
葡萄牙语 romper |
加泰罗尼亚语 rompre |
|---|---|---|---|
| 一单 | — | — | — |
| 二单 | ne romps pas | não rompas | no rompis |
| 三单 | — | não rompa | no rompi |
| 一复 | ne rompons pas | não rompamos | no rompem |
| 二复 | ne rompez pas | não rompais | no rompeu |
| 三复 | — | não rompam | no rompin |
第三组(-ir/-ir/-ir)
| 人称 | 法语 dormir |
葡萄牙语 dormir |
加泰罗尼亚语 dormir |
法语 finir |
|---|---|---|---|---|
| 一单 | — | — | — | — |
| 二单 | ne dors pas | não durmas | no dormis | ne finis pas |
| 三单 | — | não durma | no dormi | — |
| 一复 | ne dormons pas | não durmamos | no dormim | ne finissons pas |
| 二复 | ne dormez pas | não durmais | no dormiu | ne finissez pas |
| 三复 | — | não durmam | no dormin | — |
代词位置
三种语言在祈使语气中都表现出类似规律:肯定命令中代词多后置,否定命令中代词多前置。
| 语言 | 肯定命令 | 否定命令 |
|---|---|---|
| 法语 | Donne-moi ce livre ! |
Ne me donne pas ce livre ! |
| 葡萄牙语 | Diga-me a verdade. |
Não me diga a verdade. |
| 加泰罗尼亚语 | Fes-ho. |
No ho facis. |