反身动词与相互动词的使用方法
法语、葡萄牙语和加泰罗尼亚语都广泛使用“代词式动词”来表达“主语作用于自己”(反身)或“主语成员彼此作用”(相互)。三种语言都需要搭配反身代词,但代词位置和语体偏好有所不同。
主要使用场景有以下几种:
日常自我动作(反身):主语对自己做动作,如“洗漱、起床、坐下”。
状态变化与主观感受(反身):表示“变得……”“感觉……”“记得/忘记……”。
彼此作用(相互):主语为复数,表示“互相看、互相帮助、互相联系”。
例句:
日常自我动作(反身)
| 法语 | 欧洲葡萄牙语 | 巴西葡萄牙语 | 加泰罗尼亚语 | 翻译 |
|---|---|---|---|---|
| Je me lève à sept heures. | Levanto-me às sete. | Eu me levanto às sete. | Em llevo a les set. | 我七点起床。 |
| Nous nous couchons tôt. | Deitamo-nos cedo. | Nós nos deitamos cedo. | Ens fiquem al llit d'hora. | 我们睡得早。 |
状态变化与主观感受(反身)
| 法语 | 欧洲葡萄牙语 | 巴西葡萄牙语 | 加泰罗尼亚语 | 翻译 |
|---|---|---|---|---|
| Je me sens mieux aujourd'hui. | Sinto-me melhor hoje. | Eu me sinto melhor hoje. | Em sento millor avui. | 我今天感觉更好。 |
| Elle se souvient de ton nom. | Ela lembra-se do teu nome. | Ela se lembra do teu nome. | Ella se'n recorda del teu nom. | 她记得你的名字。 |
彼此作用(相互)
| 法语 | 欧洲葡萄牙语 | 巴西葡萄牙语 | 加泰罗尼亚语 | 翻译 |
|---|---|---|---|---|
| Nous nous aidons. | Ajudamo-nos (um ao outro). | Nós nos ajudamos. | Ens ajudem. | 我们互相帮助。 |
| Ils se parlent souvent. | Falam-se com frequência. | Eles se falam com frequência. | Es parlen sovint. | 他们经常互相交谈。 |
代词的位置
三种语言的反身动词都由“反身代词 + 动词”构成。 在反身与相互动词中使用的代词如下:
| 人称 | 法语 | 葡萄牙语 | 加泰罗尼亚语 |
|---|---|---|---|
| 一单 | me | me | em |
| 二单 | te | te | et |
| 三单 | se | se | es |
| 一复 | nous | nos | ens |
| 二复 | vous | vos | us |
| 三复 | se | se | es |
注: - 欧洲葡萄牙语保留
tu/vós系统,书面和正式语体中经常出现vos。 - 巴西葡萄牙语日常几乎总用você/vocês,vós极少使用;因此反身代词实践中常见se(对应você/vocês)。 - 巴西葡萄牙语口语中一复常用a gente,对应反身代词常用se:A gente se encontra amanhã.
肯定形式与代词位置
| 语言 | 基本倾向 | 例句 |
|---|---|---|
| 法语 | 反身代词通常放在变位动词前 | Je me lave. |
| 欧洲葡萄牙语 | 默认后置(动词-代词,常用连字符) | Levanto-me cedo. |
| 巴西葡萄牙语 | 日常口语以前置为主 | Eu me levanto cedo. |
| 加泰罗尼亚语 | 变位动词前置弱代词 | Em rento cada matí. |
葡萄牙语中,在肯定句最明显的区别是代词的位置:
- 欧洲:
levanto-me / lembro-me / chamo-me - 巴西:
me levanto / me lembro / me chamo
否定形式与代词位置
| 语言 | 一般规则 | 肯定例句 | 否定例句 |
|---|---|---|---|
| 法语 | 代词通常在变位动词前;否定为 ne ... pas 包住动词 |
Je me lave. |
Je ne me lave pas. |
| 葡萄牙语 | 欧洲和巴西葡萄牙语在否定句都强烈倾向前置:não + 代词 + 动词 |
EP: Levanto-me cedo; BP: Eu me levanto cedo. |
EP/BP: Não me levanto cedo. |
| 加泰罗尼亚语 | 变位动词前置代词(em/et/es...);否定词 no
在前 |
Em llevo aviat. |
No em llevo aviat. |
规则反身动词变位(现在时)
第一组(-er/-ar/-ar)
| 人称 | 法语 se laver |
欧洲葡萄牙语lavar-se |
巴西葡萄牙语lavar-se |
加泰罗尼亚语 rentar-se |
|---|---|---|---|---|
| 一单 | me lave | lavo-me | me lavo | em rento |
| 二单 | te laves | lavas-te | te lavas | et rentes |
| 三单 | se lave | lava-se | se lava | es renta |
| 一复 | nous lavons | lavamo-nos | nos lavamos | ens rentem |
| 二复 | vous lavez | lavais-vos | (BP少用,对应 vós) |
us renteu |
| 三复 | se lavent | lavam-se | se lavam | es renten |
第二组(-re/-er/-re)
| 人称 | 法语 se perdre |
欧洲葡萄牙语perder-se |
巴西葡萄牙语perder-se |
加泰罗尼亚语 perdre's |
|---|---|---|---|---|
| 一单 | me perds | perco-me | me perco | em perdo |
| 二单 | te perds | perdes-te | te perdes | et perds |
| 三单 | se perd | perde-se | se perde | es perd |
| 一复 | nous perdons | perdemo-nos | nos perdemos | ens perdem |
| 二复 | vous perdez | perdeis-vos | (BP少用,对应 vós) |
us perdeu |
| 三复 | se perdent | perdem-se | se perdem | es perden |
第三组(-ir/-ir/-ir)
| 人称 | 法语 se sentir |
欧洲葡萄牙语sentir-se |
巴西葡萄牙语sentir-se |
加泰罗尼亚语 sentir-se |
|---|---|---|---|---|
| 一单 | me sens | sinto-me | me sinto | em sento |
| 二单 | te sens | sentes-te | te sentes | et sents |
| 三单 | se sent | sente-se | se sente | es sent |
| 一复 | nous sentons | sentimo-nos | nos sentimos | ens sentim |
| 二复 | vous sentez | sentis-vos | (BP少用,对应 vós) |
us sentiu |
| 三复 | se sentent | sentem-se | se sentem | es senten |
相互动词补充标记
三种语言都可仅靠复数反身代词表达“互相”,也可加上专门短语增强“彼此”含义:
| 语言 | 常见“彼此”标记 | 例句 |
|---|---|---|
| 法语 | l'un l'autre |
Ils se regardent l'un l'autre. |
| 欧洲葡萄牙语 | um ao outro |
Eles ajudam-se um ao outro. |
| 巴西葡萄牙语 | um ao outro |
Eles se ajudam um ao outro. |
| 加泰罗尼亚语 | l'un a l'altre |
Ells s'escolten l'un a l'altre. |