形容词性物主代词
| 人称 | 法语 | 葡萄牙语 | 加泰罗尼亚语 |
|---|---|---|---|
| 一单 | mon/ma/mes | meu/minha/meus/minhas | el meu/la meva/els meus/les meves |
| 二单 | ton/ta/tes | teu/tua/teus/tuas | el teu/la teva/els teus/les teves |
| 三单 | son/sa/ses | seu/sua/seus/suas | el seu/la seva/els seus/les seves |
| 一复 | notre/nos | nosso/nossa/nossos/nossas | el nostre/la nostra/els nostres/les nostres |
| 二复 | votre/vos | vosso/vossa/vossos/vossas | el vostre/la vostra/els vostres/les vostres |
| 三复 | leur/leurs | seu/sua/seus/suas(或 deles/delas) | el seu/la seva/els seus/les seves(或 d’ells/d’elles) |
使用场景 1. 放在名词前,表示“谁的 + 名词”。 2. 需要与被修饰的名词保持性数一致,但是法语在阴性单数名词元音前也用 mon/ton/son (如 mon amie)。
例句 - FR: C’est mon livre. - PT: Este é o meu livro. - CA: Aquest és el meu llibre.
名词性物主代词
| 人称 | 法语 | 葡萄牙语 | 加泰罗尼亚语 |
|---|---|---|---|
| 一单 | le mien / la mienne / les miens / les miennes | o meu / a minha / os meus / as minhas | el meu / la meva / els meus / les meves |
| 二单 | le tien / la tienne / les tiens / les tiennes | o teu / a tua / os teus / as tuas | el teu / la teva / els teus / les teves |
| 三单 | le sien / la sienne / les siens / les siennes | o seu / a sua / os seus / as suas | el seu / la seva / els seus / les seves |
| 一复 | le nôtre / la nôtre / les nôtres | o nosso / a nossa / os nossos / as nossas | el nostre / la nostra / els nostres / les nostres |
| 二复 | le vôtre / la vôtre / les vôtres | o vosso / a vossa / os vossos / as vossas | el vostre / la vostra / els vostres / les vostres |
| 三复 | le leur / la leur / les leurs | o deles/delas(或 os seus/as suas) | el d’ells/d’elles(或 els seus/les seves) |
使用场景 1. 独立代替“名词 + 物主形容词”,避免重复。 2. 常用于对比:我的、你的、他们的。 3. PT/CA 常用“定冠词 + 物主形式”充当名词性表达。
例句 - FR: Mon stylo est ici, le tien est là-bas. - PT: O meu está aqui, o teu está ali. - CA: El meu és aquí, el teu és allà.
反身代词/相互代词(参见反身动词/相互动词)
| 人称 | 法语 | 葡萄牙语 | 加泰罗尼亚语 |
|---|---|---|---|
| 一单 | me / m’ | me | em / m’ |
| 二单 | te / t’ | te | et / t’ |
| 三单 | se / s’ | se | es / s’ |
| 一复 | nous | nos | ens |
| 二复 | vous | vos | us |
| 三复 | se / s’ | se | es / s’ |
使用场景 1.
反身:主语作用回到自己。
- FR: Je me lève. / PT: Eu me levanto. / CA: Em
llevo. 2. 相互:复数主语彼此作用。
- FR: Ils se regardent. / PT: Eles se olham. / CA:
Ells es miren. 3. 三语都常与固定“反身动词”搭配(如 se
souvenir de, lembrar-se, adonar-se)。
指示代词
基本对照
| 语言 | 近指 | 远指 | 中性/抽象 |
|---|---|---|---|
| FR | celui/celle/ceux/celles-ci | celui/celle/ceux/celles-là | ce / ceci / cela (ça) |
| PT | este/esta/estes/estas | aquele/aquela/aqueles/aquelas | isto / isso / aquilo |
| CA | aquest/aquesta/aquests/aquestes | aquell/aquella/aquells/aquelles | això / allò |
使用场景 1. 指代“这个/那个”已知对象。 2. 近指与远指区分空间、心理距离或篇章距离。 3. 中性形式用于“这件事/那种情况/这句话”。
例句 - FR: Je prends celui-ci, pas celui-là. - PT: Quero este, não aquele. - CA: Vull aquest, no aquell.
疑问代词
基本对照
| 语义 | 法语 | 葡萄牙语 | 加泰罗尼亚语 |
|---|---|---|---|
| 谁 | qui | quem | qui |
| 什么 | que / quoi | o que / que | què |
| 哪一个 | lequel/laquelle/lesquels/lesquelles | qual/quais | quin/quina/quins/quines |
例句
- 谁(qui / quem / qui)
- FR: Qui vient ce soir ?
- PT: Quem vem esta noite?
- CA: Qui ve aquesta nit?
- 什么(que/quoi / o que / què)
- FR: Que fais-tu ? / Tu fais quoi ?
- PT: O que você faz?
- CA: Què fas?
- 哪一个(lequel... / qual... / quin...)
- FR: Lequel préfères-tu ?
- PT: Qual você prefere?
- CA: Quin prefereixes?